[FR]
Un jour, une gravité accueillante permet à une capsule de se poser sur une surface tendre quelque part dans l’Univers. Une forme d’énergie locale suffit à réveiller les fonctions vitales de cette graine qui sort de sa torpeur en étalant ses parois miroitantes pour mieux exhiber son pistil. De cet épanouissement miraculeux débute une improbable mission de survie cosmique.
Combinaisons molletonnées, spécimens humains répliqués, organismes à mémoire de forme, I.A. dévouée, tous les éléments sont réunis pour faire de cette situation extrême une aventure théâtrale fascinante. Prolongeant son intérêt pour la science et la fiction, Julien Mellano signe une nouvelle mise en scène au croisement du théâtre et des arts visuels. À partir de la figure troublante du clone humain, il s’amuse à pousser notre anthropocentrisme dans ses retranchements et dresse le portrait d’une humanité vieillissante à la fois fragile et tenace.
En s’inspirant des modes de reproduction du vivant et des utopies survivalistes extraterrestres, Julien Mellano évoque avec humour et dérision nos rapports complexes avec les non-humains, la technologie et notre finitude. Son goût pour les jeux absurdes et les astuces scénographiques laissent place à la surprise et à la contemplation. L’objectif de cette mission se dissout dans une expérience esthétique et mouvante, comme une invitation à savourer la magie du vivant, l’instant présent et la beauté du geste.
[EN]
A local form of energy is enough to awaken the vital functions of this seed, which emerges from its torpor by spreading its shimmering walls to better display its pistil. From this miraculous blossoming begins an improbable mission of cosmic survival.
Fleece suits, replicated human specimens, shape-memory organisms and a dedicated A.I. all combine to turn this extreme situation into a fascinating theatrical adventure. Continuing his interest in science and fiction, Julien Mellano has created a new production at the crossroads of theater and the visual arts. Based on the troubling figure of the human clone, he plays with the idea of pushing our anthropocentrism to its limits, and paints a portrait of an aging humanity that is both fragile and tenacious.
Inspired by the reproductive processes of living organisms and extraterrestrial survivalist utopias, Julien Mellano evokes with humor and derision our complex relationship with non-humans, technology and our finitude. His taste for absurdist games and scenographic tricks leaves room for surprise and contemplation. The aim of this mission dissolves into an aesthetic, moving experience, like an invitation to savor the magic of life, the present moment and the beauty of gesture.
écriture, mise en scène et scénographie / written, directed and staged by: Julien Mellano
avec / performed by: Vincent Voisin, Jean-Baptiste Saunier, Arnold Mensah ou Aurélie Brialix en alternance (alternately) et / and Julien Mellano
voix off / voice-over: Justine Curatolo
son et régie générale / sound, stage manager: Gildas Gaboriau
lumière / light: Lucille Iosub
assistante à la scénographie, construction et régie plateau / assistant set designer, construction and stage manager: Adèle Vigneau
assistant.e à la mise en scène et construction / assisant director and construction: Célia Hue
regard chorégraphique / choregraphic advisor: Joachim Maudet
construction marionnette / puppet making: Antonin Lebrun
direction de production et collaboration artistique / production management and artistic collaboration: Charlotte Blin
musiques enregistrées :
Symphonie n°9 – Antonín Dvořák (librement remixées)
An Embrace of the cosmos (Olivier Mellano – Melaine Dalibert) – extrait de l’album After us (Label Radio France)
Le Tout pour le Tout – Brigitte Fontaine – extrait de l’album Terre Neuve (Label Verycords)
coproductions et résidences / co-productions and residences:
Théâtre Nouvelle Génération – CDN (Lyon) ; Théâtre à la Coque CNMa (Hennebont) ;
La Maison du Théâtre (Brest) ; Théâtre de Laval CNMa (Laval ); Le Pont des Arts (Cesson-Sévigné) ;
L’Archipel scène de territoire pour le théâtre (Fouesnant) ; La Paillette (Rennes) ;
Festival Mondial des Théâtres de Marionnettes (Charleville-Mézières).
Soutien à la résidence / residence support: Théâtre de l’Aire Libre (Saint Jacques-de-la-Lande).
Remerciements / thanks:
La Scène nationale de Bourg-en-Bresse ; L’Hexagone, scène nationale (Meylan) ;
Lux, scène nationale (Valence) ; Le Mouffetard CNMa (Paris) ; Théâtre National de Bretagne (Rennes).
AÏE AÏE AÏE est conventionné par le Ministère de la Culture – DRAC de Bretagne
et reçoit les soutiens du Conseil Régional de Bretagne et de la Ville de Rennes.
photos : Laurent Guizard / montage et retouche : Grimmm